lyrics
Liedtexte
THE BARON OF BRACKLEY
Down Deeside rode Inverey whistling and playing
He had lit at brave Brackley's gates e'er it was dawn
Cries Baron of Brackley its are you within
There are sharp swords at your gates will make your blood spin
Up spoke the proud Baron o'er the castle wall
Have you come Inverey for to plunder my hall
Or if you be gentleman alight and come in
If you drink of my wine you'll no make my blood spin
Up spake his Lady at his back where she lay
She heard the the cows lowin oe'r hill and o'er bray
O, rise up oh Brackley and turn back your kye,
For the lads o' Drumwharren are drivin' them by."
How can I rise up and go out again
For if I have one man he surely has ten
Rise up oh Brackley and be not afraid
They're but Highland young brigands with belted-up plaids
She called on her ladies to come to her hand
Saying "bring your rocks lassies we will them command
If I had a husband as what I hae nane
He would not lie in his bed and see his kye ta'en"
Arise Peggy Gordon and bring me my my gun
Oh I will go out but I'll never come in
Then kiss me my Peggy I'll no longer stay
Oh I will go out and meet young Inverey
When Brackley was ready and stood in the close
A bonnier gallant n'eer mounted a horse.
What'll come of your Lady and your bonny young son
What'll come of you all when Brackley is gone
Strike dogs! Cried Inverey Fight till your slain
For we are four hundred you are but four men
Strike you proud boaster your honour is gone
Your lands we will plunder, your castle we'll burn
I'll stand here cries Brackley did you think I would fly
For here I will fight and here I will die
First they killed ane and then they killed twa
And then they killed Brackley, the flower of them all.
Came ye by the castle oh came ye by there
Saw ye Peggy Gordon a-tearing her hair
As I came by Brackley as I came by there
I say pretty Peggy a-braiding her hair
She was ranting and dancing and singing for joy
She swore that this night She would feast Inverey
She ate with him drank with him welcomed him in
Was kind to the man that had slain her Baron
Oh fie on you Lady why did you deceive
You opened the gates to the false Inverey
There's grief in the kitchen, there's mirth in the hall
For the Baron of Brackley is dead and awa'.
ON BOTH SIDES THE TWEED
What's the spring breathing jasmine and rose
What's the summer with all its gay train
What's the splendour of autumn to those
Who've bartered their freedom for gain
Refrain
Let the love of our land's sacred right
To the love of our people succeed
Let friendship and honour unite
And flourish on both sides the tweed
No sweetness the senses can a-cheer
Which corruption and bribery binds
No brightness the sun can a-gleam
For honour's the sum of the mind
Refrain
Let virtue distinguish the brave
Place riches in lowest degree
Think them poorest who can be a slave
Them richest who dare to be free
Refrain
Down Deeside rode Inverey whistling and playing
He had lit at brave Brackley's gates e'er it was dawn
Cries Baron of Brackley its are you within
There are sharp swords at your gates will make your blood spin
Up spoke the proud Baron o'er the castle wall
Have you come Inverey for to plunder my hall
Or if you be gentleman alight and come in
If you drink of my wine you'll no make my blood spin
Up spake his Lady at his back where she lay
She heard the the cows lowin oe'r hill and o'er bray
O, rise up oh Brackley and turn back your kye,
For the lads o' Drumwharren are drivin' them by."
How can I rise up and go out again
For if I have one man he surely has ten
Rise up oh Brackley and be not afraid
They're but Highland young brigands with belted-up plaids
She called on her ladies to come to her hand
Saying "bring your rocks lassies we will them command
If I had a husband as what I hae nane
He would not lie in his bed and see his kye ta'en"
Arise Peggy Gordon and bring me my my gun
Oh I will go out but I'll never come in
Then kiss me my Peggy I'll no longer stay
Oh I will go out and meet young Inverey
When Brackley was ready and stood in the close
A bonnier gallant n'eer mounted a horse.
What'll come of your Lady and your bonny young son
What'll come of you all when Brackley is gone
Strike dogs! Cried Inverey Fight till your slain
For we are four hundred you are but four men
Strike you proud boaster your honour is gone
Your lands we will plunder, your castle we'll burn
I'll stand here cries Brackley did you think I would fly
For here I will fight and here I will die
First they killed ane and then they killed twa
And then they killed Brackley, the flower of them all.
Came ye by the castle oh came ye by there
Saw ye Peggy Gordon a-tearing her hair
As I came by Brackley as I came by there
I say pretty Peggy a-braiding her hair
She was ranting and dancing and singing for joy
She swore that this night She would feast Inverey
She ate with him drank with him welcomed him in
Was kind to the man that had slain her Baron
Oh fie on you Lady why did you deceive
You opened the gates to the false Inverey
There's grief in the kitchen, there's mirth in the hall
For the Baron of Brackley is dead and awa'.
ON BOTH SIDES THE TWEED
What's the spring breathing jasmine and rose
What's the summer with all its gay train
What's the splendour of autumn to those
Who've bartered their freedom for gain
Refrain
Let the love of our land's sacred right
To the love of our people succeed
Let friendship and honour unite
And flourish on both sides the tweed
No sweetness the senses can a-cheer
Which corruption and bribery binds
No brightness the sun can a-gleam
For honour's the sum of the mind
Refrain
Let virtue distinguish the brave
Place riches in lowest degree
Think them poorest who can be a slave
Them richest who dare to be free
Refrain
BRUTON TOWN
In Bruton town there lived a farmer
Who had two sons and a daughter dear
By day and night they were contriving
To fill their parents' heart with care
He told his secrets to no other
But to her brother this he said
I heard the servant court our sister
I think they have in mind to wed
I'll put an end to all that courtship
I'll send him silent to his grave
They ask'd him to go a-hunting
Without any fear of strife
And these two bold and wicked villains
They took away this young man's life
And in the ditch there was no water
Where only potion briars grew
They could not hide the bloody slaughter
So in the ditch his body lay through
When they returned home from hunting
She ask'd for her young servant man
I ask because I see you whisper
So brothers tell me if you can
Oh sister you do offend me
Because you examine me
We've left him where we've been a-hunting
No more of him we could not see
As she lay dreaming on her pillow
She thought she saw her heart's delight
By her bedside as she lay weeping
He was just in his bloody coat
Don't weep for me, my dearest jewel
Don't weep for me
For your two brothers killed me cruelly
In such a place you'll maybe find
As she rose early the next morning
With a heavy sigh and a bitter groan
The only love that she admired
Lay in the ditch where he was down
Three days and nights she did sit by him
And her poor heart was filled with woe
Till cruel hunger crept upon her
And home she was obliged to go.
the moon will wane to make him a cradle
BLACKBIRD
I am a young maiden, my story is sad
For once I was carefree and in love with a lad
He courted me sweetly by night and by day
But now he has left me and gone far away
Chorus:
Oh if I was a blackbird, could whistle and sing
I'd follow the vessel my true love sails in
And in the top rigging I would there build my nest
And I'd flutter my wings o'er his broad golden chest
He sailed o'er the ocean, his fortune to seek
I missed his caresses and his kiss on my cheek
He returned and I told him my love was still warm
He turned away lightly and great was his scorn
He offered to take me to Donnybrook Fair
To buy me fine ribbons, tie them up in my hair
He offered to marry and to stay by my side
But then in the morning he sailed with the tide
My parents they chide me, and will not agree
Saying that me and my true love married should never be
Ah but let them deprive me, or let them do what they will
While there's breath in my body, he's the one that I love still
COAL QUAY MARKET
When I went out to the coal quay
For to buy an old chemise
The first thing I picked up in my hands
I found it full of fleas
"How much d'you want for that old thing?"
"Eighteen pence", says she
"Eighteen pence for that old thing
D'you think I am a fool?"
Kitty pallola, pallola, poli,
Kitty pallola, poli - do
Kitty pallola, pallola poli
Me wack fol Erin I do
So I took it home and I washed it
And I hung it out to dry
"How much d'you pay for that old thing?"
"Eighteen pence", says I.
"Eighteen pence for that old thing
D'you think I am a fool?"
Take it out of the house, you dirty old thing
Or I'll wallop you with the stool!"
Kitty pallola, pallola, poli...
So I took it back to the coal quay and says
"M'am would you be so kind
To take back the old chemise that hangs so long behind."
The woman she gave a look at me
And her lips began to squeeze.
And all around the coal quay, oh,
She walloped me with the chemise.
Kitty pallola, pallola poli....
So, come all you pretty females
If you want to buy new clothes
Never buy a chemise that will hang down to your toes
Never let your husband interfere
with your shopping too
And if you want to buy a chemise
Be sure you buy one new.
COWBOI
Me gen i wêuch winebuan loid
Îe weth winebuan loid
Me gen i wêuch winebuan loid
Hi aiff ir gloid i ddodui
Ar jar wach in glav ar lo
Îe with in glav ar lo
Ar jar wach in glav ar lo
Nid aif o nghoi eleni
Saith o adar man i to
Îe adar man i to
Saith o adar man i to
In frio wdafli dishe
Ar garchlian ai figam
Jer garchlian ai figam
Ar garchlian ai figam
Un chwatin am aî pene
Me gen i sguarno gota goch
Îe sguarno gota goch
Me gen i sguarno gota goch
A dui gloch urthin kani
dai faen melin jui ai fun
Dai faen melin jui ai fun
A dai faen melin jui ai fun
In meîddi milgun kamri
COWBOY (Übersetzung)
I have a grey, white-faced cow
She goes to the gate to lay
And the small hen sitting on the calf
Won't go from my head this year
Seven small sparrows
Quarrelling and throwing dice
And the curlew and its crooked beak
Laughing at their heads
I've got a red coated hare
And two bells that ring at it
And two yellow boulders are it's burden
Beating the greyhounds of Wales
DACW 'NGHARIAD
Dacw 'nghariad i lawr yn y berllan
Tw-rym-di ro rym-di ra-dl-i-dl-al
O na bawn i yno fy hunan|
Tw-rym-di ro rym-di ra-dl-i-dl-al
Dacwr ty, a dacwr sgubor
Dacw ddrws y beudyn agor
Ffal-di-ra-dl-i-dl-al Ffal-di-ra-dl-I-dl-al
Tw-rym-di ro rym-di-ra-dl-i-dl-al
Theres my love in yonder orchard
Tw-rym-di......
Oh that I might there wander
Tw-rym-di ......
Theres the house and theres the barn
Theres the door it beckons me
Ffal-di-ra-dl-i-dl-al Ffal-di-ra-dl-I-dl-al
Tw-rym-di ro rym-di-ra-dl-i-dl-al
Theres the oak with wide spread branches
Tw-rym-di......
Pleasantly it shades enhances
Tw-rym-di......
I will wait there, heed its greeting
Soon my lover to be meeting
Ffal-di-ra-dl-i-dl-al Ffal-di-ra-dl-I-dl-al
Tw-rym-di ro rym-di-ra-dl-i-dl-al
Theres the harp, but naught can cheer me
Tw-rym-di......
For my love is never near me
Tw-rym-di......
If my mind I cant discover
What will I be but a hapless lover?
Ffal-di-ra-dl-i-dl-al Ffal-di-ra-dl-I-dl-al
Tw-rym-di ro rym-di-ra-dl-i-dl-al
Dacwr delyn, dacwr tannau
Tw-rym-di......
Beth wyf gwell, heb neb iw chwarae?
Tw-rym-di......
Dacwr feinwen hoenus fanwl
Beth wyf nes heb gael ei meddwl?
Ffal-di-ra-dl-i-dl-al Ffal-di-ra-dl-I-dl-al
Tw-rym-di ro rym-di-ra-dl-i-dl-al
DULAMAN
A ni/on mhin o/
Sin anall na fir shuiri
A mha/thair mhin o/
Cuir na roithlea/n go dti/ me/
chorus:
Du/lama/n na binne bui
du/lama/n Gaelach
Du/lama/n na farraige
S' e b'fhearr/ a bhi in Eirinn
Ta cosa dubha dubailte
ar an dulaman gaelach
Ta dha chluais mhaol ar
An Dulaman gaelach
Rachaidh me chun 'lu/ir
leis a' du/lama/n Gaelach
Ceanno/dh bro/ga daor
arsa' du/lama/n Gaelach
Bro/ga brea/tha dubha
ara a' du/lama/n Gaelach
Ta bearead agus trius
ar an dulaman gaelach
O chuir me sceala chuici,
go gceannoinn dior di
‚S e'n sceal a chuir si chugam
Go raivh a ceann ciortha
Goide a thug na tire thu?
Arsa an dulaman gaelach,
ag suiri le do nion,
arsa an dulaman maorach
O cha bhfaigheann tu mo ‚nion
Arsa an dulaman gaelach
Bheul fuadoidh me liom i
Arsa an dulaman gaelach
I am a young maiden, my story is sad
For once I was carefree and in love with a lad
He courted me sweetly by night and by day
But now he has left me and gone far away
Chorus:
Oh if I was a blackbird, could whistle and sing
I'd follow the vessel my true love sails in
And in the top rigging I would there build my nest
And I'd flutter my wings o'er his broad golden chest
He sailed o'er the ocean, his fortune to seek
I missed his caresses and his kiss on my cheek
He returned and I told him my love was still warm
He turned away lightly and great was his scorn
He offered to take me to Donnybrook Fair
To buy me fine ribbons, tie them up in my hair
He offered to marry and to stay by my side
But then in the morning he sailed with the tide
My parents they chide me, and will not agree
Saying that me and my true love married should never be
Ah but let them deprive me, or let them do what they will
While there's breath in my body, he's the one that I love still
COAL QUAY MARKET
When I went out to the coal quay
For to buy an old chemise
The first thing I picked up in my hands
I found it full of fleas
"How much d'you want for that old thing?"
"Eighteen pence", says she
"Eighteen pence for that old thing
D'you think I am a fool?"
Kitty pallola, pallola, poli,
Kitty pallola, poli - do
Kitty pallola, pallola poli
Me wack fol Erin I do
So I took it home and I washed it
And I hung it out to dry
"How much d'you pay for that old thing?"
"Eighteen pence", says I.
"Eighteen pence for that old thing
D'you think I am a fool?"
Take it out of the house, you dirty old thing
Or I'll wallop you with the stool!"
Kitty pallola, pallola, poli...
So I took it back to the coal quay and says
"M'am would you be so kind
To take back the old chemise that hangs so long behind."
The woman she gave a look at me
And her lips began to squeeze.
And all around the coal quay, oh,
She walloped me with the chemise.
Kitty pallola, pallola poli....
So, come all you pretty females
If you want to buy new clothes
Never buy a chemise that will hang down to your toes
Never let your husband interfere
with your shopping too
And if you want to buy a chemise
Be sure you buy one new.
COWBOI
Me gen i wêuch winebuan loid
Îe weth winebuan loid
Me gen i wêuch winebuan loid
Hi aiff ir gloid i ddodui
Ar jar wach in glav ar lo
Îe with in glav ar lo
Ar jar wach in glav ar lo
Nid aif o nghoi eleni
Saith o adar man i to
Îe adar man i to
Saith o adar man i to
In frio wdafli dishe
Ar garchlian ai figam
Jer garchlian ai figam
Ar garchlian ai figam
Un chwatin am aî pene
Me gen i sguarno gota goch
Îe sguarno gota goch
Me gen i sguarno gota goch
A dui gloch urthin kani
dai faen melin jui ai fun
Dai faen melin jui ai fun
A dai faen melin jui ai fun
In meîddi milgun kamri
COWBOY (Übersetzung)
I have a grey, white-faced cow
She goes to the gate to lay
And the small hen sitting on the calf
Won't go from my head this year
Seven small sparrows
Quarrelling and throwing dice
And the curlew and its crooked beak
Laughing at their heads
I've got a red coated hare
And two bells that ring at it
And two yellow boulders are it's burden
Beating the greyhounds of Wales
DACW 'NGHARIAD
Dacw 'nghariad i lawr yn y berllan
Tw-rym-di ro rym-di ra-dl-i-dl-al
O na bawn i yno fy hunan|
Tw-rym-di ro rym-di ra-dl-i-dl-al
Dacwr ty, a dacwr sgubor
Dacw ddrws y beudyn agor
Ffal-di-ra-dl-i-dl-al Ffal-di-ra-dl-I-dl-al
Tw-rym-di ro rym-di-ra-dl-i-dl-al
Theres my love in yonder orchard
Tw-rym-di......
Oh that I might there wander
Tw-rym-di ......
Theres the house and theres the barn
Theres the door it beckons me
Ffal-di-ra-dl-i-dl-al Ffal-di-ra-dl-I-dl-al
Tw-rym-di ro rym-di-ra-dl-i-dl-al
Theres the oak with wide spread branches
Tw-rym-di......
Pleasantly it shades enhances
Tw-rym-di......
I will wait there, heed its greeting
Soon my lover to be meeting
Ffal-di-ra-dl-i-dl-al Ffal-di-ra-dl-I-dl-al
Tw-rym-di ro rym-di-ra-dl-i-dl-al
Theres the harp, but naught can cheer me
Tw-rym-di......
For my love is never near me
Tw-rym-di......
If my mind I cant discover
What will I be but a hapless lover?
Ffal-di-ra-dl-i-dl-al Ffal-di-ra-dl-I-dl-al
Tw-rym-di ro rym-di-ra-dl-i-dl-al
Dacwr delyn, dacwr tannau
Tw-rym-di......
Beth wyf gwell, heb neb iw chwarae?
Tw-rym-di......
Dacwr feinwen hoenus fanwl
Beth wyf nes heb gael ei meddwl?
Ffal-di-ra-dl-i-dl-al Ffal-di-ra-dl-I-dl-al
Tw-rym-di ro rym-di-ra-dl-i-dl-al
DULAMAN
A ni/on mhin o/
Sin anall na fir shuiri
A mha/thair mhin o/
Cuir na roithlea/n go dti/ me/
chorus:
Du/lama/n na binne bui
du/lama/n Gaelach
Du/lama/n na farraige
S' e b'fhearr/ a bhi in Eirinn
Ta cosa dubha dubailte
ar an dulaman gaelach
Ta dha chluais mhaol ar
An Dulaman gaelach
Rachaidh me chun 'lu/ir
leis a' du/lama/n Gaelach
Ceanno/dh bro/ga daor
arsa' du/lama/n Gaelach
Bro/ga brea/tha dubha
ara a' du/lama/n Gaelach
Ta bearead agus trius
ar an dulaman gaelach
O chuir me sceala chuici,
go gceannoinn dior di
‚S e'n sceal a chuir si chugam
Go raivh a ceann ciortha
Goide a thug na tire thu?
Arsa an dulaman gaelach,
ag suiri le do nion,
arsa an dulaman maorach
O cha bhfaigheann tu mo ‚nion
Arsa an dulaman gaelach
Bheul fuadoidh me liom i
Arsa an dulaman gaelach
FALALALANLERA
Falalalanlera,
De la guarda riera.
Quando yo me uengo
De guardar ganado,
Todos me lo dizen,
Pedro el desposado.
A la he, si soy,
Con la hija de nostramo,
Qu' esta sortiguela
Ella me la diera.
Falalalanlera,
De la guarda riera.
Alla rriba, rriba,
En ual de roncales,
Tengo yo mi esca
Y mis pedernales,
Y mi curroncito
De cieruos ceruales,
Hago yo mi lumbre
Sientome doquiera,
Falalalanlera,
De la guarda riera.
Viene la quaresma,
Yo no como nada,
Ni como sardina,
Ni cosa salada,
De quanto yo quiero
No se haze nada,
Migas con azeyte,
Hazeme dentera,
Falalalanlera,
De la guarda riera.
Hijo De La Luna
cuenta una leyenda
que una hembra gitana
conjuró a la luna hasta el amanecer
llorando pedía
al llegar el día
desposar un calé
tendrás a tu hombre piel morena
desde el cielo habló la luna llena
pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a él
que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer
dime luna de plata
qué pretendes hacer
con un niño de piel
Hijo de la Luna
De padre canela nació un niño
blanco como el lomo de un armiño
con los ojos grises
en vez de aceituna
niño albino de luna
maldita su estampa
este hijo es de un payo
y yo no me lo cayo
Gitano al creerse deshonrado
se fue a su mujer cuchillo en mano
¿de quién es el hijo?
me has engañao fijo
y de muerte la hirió
luego se hizo al monte
con el niño en brazos
y allí le abandonó
Y en las noches que haya luna llena
será porque el niño esté de buenas
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna
que una hembra gitana
conjuró a la luna hasta el amanecer
llorando pedía
al llegar el día
desposar un calé
tendrás a tu hombre piel morena
desde el cielo habló la luna llena
pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a él
que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer
dime luna de plata
qué pretendes hacer
con un niño de piel
Hijo de la Luna
De padre canela nació un niño
blanco como el lomo de un armiño
con los ojos grises
en vez de aceituna
niño albino de luna
maldita su estampa
este hijo es de un payo
y yo no me lo cayo
Gitano al creerse deshonrado
se fue a su mujer cuchillo en mano
¿de quién es el hijo?
me has engañao fijo
y de muerte la hirió
luego se hizo al monte
con el niño en brazos
y allí le abandonó
Y en las noches que haya luna llena
será porque el niño esté de buenas
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna
Chords – Hijo de la Luna
Dm Gm Dm Gm
Tonto el que no entienda
Dm Gm Dm Gm
cuenta la leyenda
F A7
que una hembra gitana
Dm C
conjuro a la Luna
Bb A7 Dm Gm
hasta el amancer.
F A7
Llorando pedia
Dm C
que al llegar el dia
Bb A7 Dm Gm Dm Gm
desposar un Cale.
Dm Gm Dm Gm
Tendras a tu hombre piel morena
Dm Gm Dm Gm
desde el cielo hablo la Luna llena
F A7
pero a cambio quiero
Dm C
el hijo primero
Bb A7 Dm Gm
que le engendres a el.
F A7
Que quien su hijo inmola
Dm C
para no estar sola
Bb A7 Dm Gm E7
poco le iba a querer.
CHORUS
Am G F E7
Luna quieres ser madre
Am G F
y no encuentras querer
E7 Am
que te haga mujer.
Am G F E7
Dime Luna de plata
Am G F
que pretendes hacer
E7 Am
con un niño de piel.
Dm Am
Ah-ah-ah-ah
Dm E
Ah-ah-ah-ah
Bb Am Dm Gm Dm
Hijo de la Luna.
Dm Gm Dm Gm
De padre canela nacio un niño
Dm Gm Dm Gm
blanco como el lomo de un armiño.
F A7
Con los ojos grises
Dm C
en vez de aceituna
Bb A7 Dm Gm
niño albino de Luna.
F A7
Maldita su estampa
Dm C
este hijo es un payo
Bb A7 Dm Gm E7
y yo no me lo callo.
CHORUS
Am G F E7
Luna quieres ser madre
Am G F
y no encuentras querer
E7 Am
que te haga mujer.
Am G F E7
Dime Luna de plata
Am G F
que pretendes hacer
E7 Am
con un niño de piel.
Dm Am
Ah-ah-ah-ah
Dm E
Ah-ah-ah-ah
Bb Am Dm Gm Dm
Hijo de la Luna.
Dm Gm Dm Gm
Gitano al creerse deshonrado
Dm Gm Dm Gm
se fue a su mujer cuchillo en mano
F A7
de quien es el hijo
Dm C
me has engañao fijo
Bb A7 Dm Gm
y de muerte la hirio.
F A7
Luego se hizo al monte
Dm C
con el niño en brazos
Bb A7 Dm Gm E7
y ahi le abandono.
CHORUS
Am G F E7
Luna quieres ser madre
Am G F
y no encuentras querer
E7 Am
que te haga mujer.
Am G F E7
Dime Luna de plata
Am G F
que pretendes hacer
E7 Am
con un niño de piel.
Dm Am
Ah-ah-ah-ah
Dm E
Ah-ah-ah-ah
Bb Am Dm Gm Dm
Hijo de la Luna.
Dm Gm Dm Gm
Y en las noches que haga Luna llena
Dm Gm Dm Gm
sera porque el ni~o este de buenas
F A7
Y si el niño llora
Dm C
menguara la Luna
Bb A7 Dm Gm
para hacerle una cuna.
F A7
Y si el niño llora
Dm C
menguara la Luna
Bb A7 Dm Gm Dm Gm Dm
para hacerle una cuna
English Translation
A fool is he who doesn't understand
a legend tells
that a gypsy woman
implored the moon
weeping, she begged till dawn
to marry a gypsy man
"you'll have your brown-skin man"
spoke the full moon from the sky
"but in retun I want the
the first child
that you have with him,"
one who sacrifices her child
in order not to be alone
is not going
to love it very much
Moon you want to be mother
and you can't find a love
who makes you a woman.
Tell me, moon of silver
what you intend to do
with a child of flesh
ahhh, ahhh
Son of the Moon
From a cinnamon-skinned father a son
was born
white like an ermine's belly
with gray eyes
instead of olive,
moon's albino son
"Damn his appearence!
This is not a gypsy man's son
and you won't get away with this"
Moon you want to be mother
and you can't find a love
who makes you a woman.
Tell me, moon of silver
what you intend to do
with a child of flesh
ahhh, ahhh
Son of the Moon
the qypsy believing himself dishonored
went to his wife, knife in hand
"Whose son in this?
I am sure yu have decieved me!"
and he stabbed her to death
then he went to the mountain
with the child in his arms
and abandoned it there
Moon you want to be mother
and you can't find a love
who makes you a woman.
Tell me, moon of silver
what you intend to do
with a child of flesh
ahhh, ahhh
Son of the Moon
And on nights when the moon is full
it's because the child is happy
and if the child cries
the moon will wane
to make him a cradle
and if the child cries
THE LOWLANDS OF HOLLAND
On the night that I was married
And in my wedding bed
Up comes a bold sea captain
He stood at my bedhead
Arise, arise young married man
And come along with me
To the Lowlands of Holland
To face the enemy.
I held my lover in my arms
Hoping that he might stay
The captain he gave another shout
He was forced to go away
There's many a blithe young married man
Tonight must go with me
To the Lowlands of Holland
To fight the enemy
They took my love to a sailing ship
A ship of noble fame
With four and twenty seamen
To steer across the main
The weary winds began to rise
The seas they began to shout
Twas then my love and his sailing ship
Were tossed and turned about
Says mother to the daughter
What makes you so lament
Is there neer a man in Ireland
To please your discontent
There are men enough in Ireland
But none at all for me
I only have but one true love
And he is dead at sea
I'll wear no shoe or stocking
Or comb put in my hair
No fire bright, no candle light
Shall show my beauty rare
Nor will I marry any man
Until the day I die
For the Lowlands of Holland
Are between my love and I
On the night that I was married
And in my wedding bed
Up comes a bold sea captain
He stood at my bedhead
Arise, arise young married man
And come along with me
To the Lowlands of Holland
To face the enemy.
I held my lover in my arms
Hoping that he might stay
The captain he gave another shout
He was forced to go away
There's many a blithe young married man
Tonight must go with me
To the Lowlands of Holland
To fight the enemy
They took my love to a sailing ship
A ship of noble fame
With four and twenty seamen
To steer across the main
The weary winds began to rise
The seas they began to shout
Twas then my love and his sailing ship
Were tossed and turned about
Says mother to the daughter
What makes you so lament
Is there neer a man in Ireland
To please your discontent
There are men enough in Ireland
But none at all for me
I only have but one true love
And he is dead at sea
I'll wear no shoe or stocking
Or comb put in my hair
No fire bright, no candle light
Shall show my beauty rare
Nor will I marry any man
Until the day I die
For the Lowlands of Holland
Are between my love and I
The Maid on the Shore
There was a fair maid and she lived all alone
She lived all alone on the shore oh
No one could she find for to calm her sweet mind
But to wander alone on the shore oh
She lived all alone on the shore oh
No one could she find for to calm her sweet mind
But to wander alone on the shore oh
There was a brave captain who sailed a fine ship
The weather being steady and fair oh
I shall die, I shall die, this captain did cry
if I can't have theat maid on the shore, shore, shore
If I can't have that maid on the shore oh
The weather being steady and fair oh
I shall die, I shall die, this captain did cry
if I can't have theat maid on the shore, shore, shore
If I can't have that maid on the shore oh
After many persuasions they brought her on board
He seated her down on his chair oh
He invited her down to his cabin below
Farewell to all sorrow and care oh
Fare well to all sorrow and care oh
He seated her down on his chair oh
He invited her down to his cabin below
Farewell to all sorrow and care oh
Fare well to all sorrow and care oh
I'll sing you a song this fair maid did cry
And the captain was weeping for joy oh
She sang it so sweetly, so soft and completely
She sang captain and sailors to sleep oh,
Captain and sailors to sleep oh
And the captain was weeping for joy oh
She sang it so sweetly, so soft and completely
She sang captain and sailors to sleep oh,
Captain and sailors to sleep oh
She robbed them of jewels she robbed them of wealth
She robbed them of costly find fare oh
The captain's broad sword she used as an oar
She rowed her way back to the shore, shore, shore,
She rowed her way back to the shore oh
She robbed them of costly find fare oh
The captain's broad sword she used as an oar
She rowed her way back to the shore, shore, shore,
She rowed her way back to the shore oh
Well don't be so sad and sunk down in despair
And you should have known me before oh
I sang you to sleep and I robbed you of wealth
And again I'm a maid on the shore, shore, shore,
Again I'm a maid on the shore oh.
And you should have known me before oh
I sang you to sleep and I robbed you of wealth
And again I'm a maid on the shore, shore, shore,
Again I'm a maid on the shore oh.
CHORDS: THE MAID ON THE SHORE Time: 3/4 Tenor: G Bass: G
- Stan Rogers, 1976, adapted from traditional Irish
- Record: Stan Rogers, Fogarty's Cove
INTRO: 2m, 2m
2m 1 6m 2m
There is a young maiden, she lives all a-lone
2m 1 6m *
She lived all a-lone on the shore-o
* 4 1 6m
There's nothing she can find to comfort her mind
4 5 4 6m
But to roam all a-lone on the shore, shore, shore
2m 1 2m * * *
But to roam all a-lone on the shore
MAY COLVEN
FALSE Sir John a wooing came
To a maid of beauty fair;
May Colven was this lady's name,
Her father's only heir.
He wood her butt, he wood her hen,
He wood her in the ha,
Until he get this lady's consent
To mount and ride awa.
He went down to her father's bower,
Where all the steeds did stand,
And he's taken one of the best steeds
That was in her father's land.
He's got on and she'a got on,
And fast as they could flee,
Until they came to a lonesome part,
A rock by the side of the sea.
Loup off the steed,' says false Sir John,
'Your bridal bed you see ;
For I have drowned seven young ladies,
The eight one you shall be.
Cast off, cast off, my May Colven,
All and your silken gown,
For it's oer good and oer costly
To rot in the salt sea foam.
Cast off, cast off, my May Colven,
All and your embroiderd shoen,
For they 're oer good and oer costly
To rot in the salt sea foam.
0 turn you about, 0 false Sir John,
And look to the leaf of the tree,
For it never became a gentleman
A naked woman to see.
He turnd himself straight round about,
To look to the leaf of the tree;
So swift as May Colven was
To throw him in the sea.
0 help, 0 help, my May Colven,
O help, or else I'll drown;
I'll take you home to your father's bower,
And set you down safe and sound.'
No help, no help, 0 false Sir John,
No help, nor pity thee;
Tho seven king's-daughters you have drownd,
But the eight shall not be me.'
So she went on her father's steed,
As swift as she could flee,
And she came home to her father's bower
Before it was break of day.
SILEAS PUIRT A BEUL
Tha bann' aig na caoraich uile (x3)
'S galan aig a' chaora chruim
Ubh oirr' cho mo/r ri gamhain
'S e cho sleamhain ris an i\m
Sheatadh cailleach ruilleadh cailleach Sheatadh cailleach ris a' bhalg
Sheatadh cailleacg Uileam Bhuidhe
Ris a bhuidheann a bh'air falbh
Ruilleadh cailleach nan cailleach
Ri cailleach bhaile nan cailleach
'S gu seatadh a chailleach Hearach
Ris a chaillich a bh'air falbh
Ruilleadh cailleach lain Bhuidhe
Ris a chailleach a bh'aig Uileam
's nuair a thug Anna dhith an curachd
B'fheadar a dh'lain Curraidh falbh
Thoir a nall Ailean thugam,
Ailean thugam, Ailean thugam
Thoir a nall Ailean thugam
S'eatadh e'n t-urlar
Cha teid Fionnlagh a dh'Eige
Ged nach po\sda e feasda
Cha teid Fionnladh a dh'Eige
Dh'Eige cha teid Fionnlagh
Ceann ruadh air a nighean
Buidhe ruadh air a nighean
Ceann ruadh air a nighean
Mar a bh'air a ma\thair
Translation:
All the sheep have milk
And the one with the crooked horn has a gallon
She has an udder as big as a milk cow's
And it's as slippery as butter
The old woman would set
The old woman would reel
The old woman would set to the bag
Yellow-haired William's old woman would set
To the company that had gone
The old woman of the old women would reel
To the old woman of the town of old women
And the old woman of Harris would set
to the old woman who had gone
Yellow-haired John's old woman would reel
To William's old woman
And when Anna took off her mutch
John Curry had to go away
Bring Allan over to me, to me, to me
Bring Allan over to me,
He would set the floor
Finlay won't go to Eigg
Although he's not married yet
Finlay won't go to Eigg
To Eigg Finlay won't go
The girl has red hair
The girl has yellow-red hair
The girl has red hair
Just like her mother
THE WIDOW AND THE DEVIL
High atop a lonely moor, a Widow lived alone.
Well, in she kept, and as she slept,
her pillow heard her moan:
"Oh, many's the lonely traveller
has spent the night with me,
but there's no a man in all creation
gives content to me!
"Well, some can manage once or twice,
and some make three or four;
but it seems to me a rarity
is the man who can do more.
I'd do anything to find him,
in Heaven or in Hell."
And as she spoke these words,
sure, she heard her front door bell.
(Chorus)
And the wind blew cold and lonely
across that Widow's moor,
and she never, ever turned away
a traveller from the door.
So boldly ran the Widow,
and the door did open wide,
and as she did, a tall and handsome
stranger stepped inside.
Well, she gave him bread and brandy,
and when that he was fed,
he said, "My dear, now have no fear;
it's time to come to bed.
"For I've heard your plea
right down the lane,
and I've come to see you right.
But you must come to Hell with me
if I can last the night."
Well, she said, "You randy Devil!
To this bargain I'll agree,
for Hell on Earth, or Hell in Hell,
it's all the same to me!"
(Chorus)
Now, as they tumbled into bed,
the Devil, he proved well...
and he thought before the night would end
that she'd be in his Hell.
Ah, but when they came to number nine,
the Widow cried out, "More!"
And when the twelfth time came around,
the Widow cried, "Encore!"
At twenty-five the Devil
felt compelled to take a rest,
but the Widow cried,
"Come raise your head,
and put me to the test!"
At sixty-nine, the Widow laughed.
"Again! Again!" she cried,
and the Devil said,
"Well, I can see just how your husband died!"
(Chorus)
At ninety-nine, the Devil
he began to wail and weep.
He said, "I'll give you anything,
if you'll let me go to sleep!"
But before the morning light was up,
the Devil hobbled home,
and the Widow, still not satisfied,
once more was left alone.
She lay there on her pillow
and she thought on ninety-nine.
"It's a pity that poor old Devil
couldn't manage one more time!
I'll call him up again tonight
to see what can be done -
with a little more application,
he could've made the Ton !"
(Chorus)
But when she called to him that night,
no Devil did appear.
For the first time in Eternity,
the Devil, he shook with fear.
He said, "Of all the torments
I've witnessed here in Hell,
I never knew what pain was,
'til I rang your front door bell!"
FALSE Sir John a wooing came
To a maid of beauty fair;
May Colven was this lady's name,
Her father's only heir.
He wood her butt, he wood her hen,
He wood her in the ha,
Until he get this lady's consent
To mount and ride awa.
He went down to her father's bower,
Where all the steeds did stand,
And he's taken one of the best steeds
That was in her father's land.
He's got on and she'a got on,
And fast as they could flee,
Until they came to a lonesome part,
A rock by the side of the sea.
Loup off the steed,' says false Sir John,
'Your bridal bed you see ;
For I have drowned seven young ladies,
The eight one you shall be.
Cast off, cast off, my May Colven,
All and your silken gown,
For it's oer good and oer costly
To rot in the salt sea foam.
Cast off, cast off, my May Colven,
All and your embroiderd shoen,
For they 're oer good and oer costly
To rot in the salt sea foam.
0 turn you about, 0 false Sir John,
And look to the leaf of the tree,
For it never became a gentleman
A naked woman to see.
He turnd himself straight round about,
To look to the leaf of the tree;
So swift as May Colven was
To throw him in the sea.
0 help, 0 help, my May Colven,
O help, or else I'll drown;
I'll take you home to your father's bower,
And set you down safe and sound.'
No help, no help, 0 false Sir John,
No help, nor pity thee;
Tho seven king's-daughters you have drownd,
But the eight shall not be me.'
So she went on her father's steed,
As swift as she could flee,
And she came home to her father's bower
Before it was break of day.
SILEAS PUIRT A BEUL
Tha bann' aig na caoraich uile (x3)
'S galan aig a' chaora chruim
Ubh oirr' cho mo/r ri gamhain
'S e cho sleamhain ris an i\m
Sheatadh cailleach ruilleadh cailleach Sheatadh cailleach ris a' bhalg
Sheatadh cailleacg Uileam Bhuidhe
Ris a bhuidheann a bh'air falbh
Ruilleadh cailleach nan cailleach
Ri cailleach bhaile nan cailleach
'S gu seatadh a chailleach Hearach
Ris a chaillich a bh'air falbh
Ruilleadh cailleach lain Bhuidhe
Ris a chailleach a bh'aig Uileam
's nuair a thug Anna dhith an curachd
B'fheadar a dh'lain Curraidh falbh
Thoir a nall Ailean thugam,
Ailean thugam, Ailean thugam
Thoir a nall Ailean thugam
S'eatadh e'n t-urlar
Cha teid Fionnlagh a dh'Eige
Ged nach po\sda e feasda
Cha teid Fionnladh a dh'Eige
Dh'Eige cha teid Fionnlagh
Ceann ruadh air a nighean
Buidhe ruadh air a nighean
Ceann ruadh air a nighean
Mar a bh'air a ma\thair
Translation:
All the sheep have milk
And the one with the crooked horn has a gallon
She has an udder as big as a milk cow's
And it's as slippery as butter
The old woman would set
The old woman would reel
The old woman would set to the bag
Yellow-haired William's old woman would set
To the company that had gone
The old woman of the old women would reel
To the old woman of the town of old women
And the old woman of Harris would set
to the old woman who had gone
Yellow-haired John's old woman would reel
To William's old woman
And when Anna took off her mutch
John Curry had to go away
Bring Allan over to me, to me, to me
Bring Allan over to me,
He would set the floor
Finlay won't go to Eigg
Although he's not married yet
Finlay won't go to Eigg
To Eigg Finlay won't go
The girl has red hair
The girl has yellow-red hair
The girl has red hair
Just like her mother
THE WIDOW AND THE DEVIL
High atop a lonely moor, a Widow lived alone.
Well, in she kept, and as she slept,
her pillow heard her moan:
"Oh, many's the lonely traveller
has spent the night with me,
but there's no a man in all creation
gives content to me!
"Well, some can manage once or twice,
and some make three or four;
but it seems to me a rarity
is the man who can do more.
I'd do anything to find him,
in Heaven or in Hell."
And as she spoke these words,
sure, she heard her front door bell.
(Chorus)
And the wind blew cold and lonely
across that Widow's moor,
and she never, ever turned away
a traveller from the door.
So boldly ran the Widow,
and the door did open wide,
and as she did, a tall and handsome
stranger stepped inside.
Well, she gave him bread and brandy,
and when that he was fed,
he said, "My dear, now have no fear;
it's time to come to bed.
"For I've heard your plea
right down the lane,
and I've come to see you right.
But you must come to Hell with me
if I can last the night."
Well, she said, "You randy Devil!
To this bargain I'll agree,
for Hell on Earth, or Hell in Hell,
it's all the same to me!"
(Chorus)
Now, as they tumbled into bed,
the Devil, he proved well...
and he thought before the night would end
that she'd be in his Hell.
Ah, but when they came to number nine,
the Widow cried out, "More!"
And when the twelfth time came around,
the Widow cried, "Encore!"
At twenty-five the Devil
felt compelled to take a rest,
but the Widow cried,
"Come raise your head,
and put me to the test!"
At sixty-nine, the Widow laughed.
"Again! Again!" she cried,
and the Devil said,
"Well, I can see just how your husband died!"
(Chorus)
At ninety-nine, the Devil
he began to wail and weep.
He said, "I'll give you anything,
if you'll let me go to sleep!"
But before the morning light was up,
the Devil hobbled home,
and the Widow, still not satisfied,
once more was left alone.
She lay there on her pillow
and she thought on ninety-nine.
"It's a pity that poor old Devil
couldn't manage one more time!
I'll call him up again tonight
to see what can be done -
with a little more application,
he could've made the Ton !"
(Chorus)
But when she called to him that night,
no Devil did appear.
For the first time in Eternity,
the Devil, he shook with fear.
He said, "Of all the torments
I've witnessed here in Hell,
I never knew what pain was,
'til I rang your front door bell!"